26 Ağustos 2008 Salı

దిక్కార స్వరాలు గుగి అల్లం రాజయ్య గుర్రం సీతారాములు

GURRAMSEETARAMULU
Sunday, August 24, 2008

దిక్కార స్వరాలు గూగీ అల్లం రాజయ్య : గుర్రం సీతారాములు
Resistance in the fiction of Ngugi wa Thiong’o and RajaiahA Comparative స్టడీ
Mphil proposal for English and foreign Language ఉనివెర్సిత్య్
Gurram SeetaramuluEFL University,Hyderabad .
seetaramulu@gmail.comFor a long time I was lonely voice in literature talking about torture:: Ngugi wa Thiong’oI wrote Telangana peoples’ history and human relations with flesh and bloodAllam RajaiahIntroduction:It’s true that writers want to write about what is happening in their surroundings. It is unbelievable about this modern world is that to explain what is going on in their countries the writers were excommunicated or being in self exile.In this proposal I intend to locate and juxtapose some of the Telugu and African oral narrative forms of Ngugi wa Thiong’o and Allam Rajaiah novels, in the context of Telangana armed rebellion and Mau Mau [ Kenyan land and freedom army }. Ngugi and Allam Rajaiah are recognized by major readers, writers widely regarded in Africa and as the same in Andharapradesh. They wrote similar content in different genre.African creative literature in its written form relies on oral literature; the functional role of African fiction is కం mitted to drawing and involving the people in a nation building activity while the mainstream neglected their culture and oral narratives. African literature has received world wide recognition with the award of Nobel Prize in literature to Wole Soinka in 1986 and Nadine Gordimer in 1991.Ngugi wa Thiong’o is a distinguished professor of English and Comparative literatureHe is the most important Novelist from East Africa A writer, playwright, Journalist and lecturer. He has been regarded as East Africa’s most influential writer. His books have been translated in to more than thirty languages; his works illustrate a basic difference from that of his West African counter part .It is closer to a protest tradition closer to South Africa. He grew up in Kenya during the Mau Mau war in the year 1950, and most of his works reflect this historical struggle..In India Allam Rajaiah( Andhrapradesh) grew up during the Telangana{Karimnagar } armed rebellion , a revolutionary armed struggle against the landlords and bonded labor for the landless people. He is a time keeper and politically కం
mitted, he records Jagityala ,Siricilla,korutla peasants rebellion in his writings ,and Singareni coal belt trade union movements {sikasa}. Ngugi ,Allam Rajaiah’s writings are conditioned by the abject poverty suffered by family when they were boys, both are కం mitted writers, their novels describes in full detail peoples struggle for betterment of the society. Ngugi and his colleague Micere Githe Mungo wrote about Kenyan warrior [martyr] “The Trail of Dedan Kimati “in a play, Rajaiah and Saahu wrote a novel about Indian tribal martyr Komaram Bheem. There are so many similarities like resistance, progressive protest, form and use of dialect. etc.The objectives of Rajaiah Ngugi meet and mix in the motif of struggle; the protagonists in their both novels are in a grim battle against the feudal semi colonial power politics. Ngugi first experiment in writing and staging a play in gikuyu “I will marry when I want to marry” {Ngaahika Ndheenda} registered instant success it is critique on the government .The play was banned any further public performance of the play and he was arrested on 31st Dec in 1977 while imprisoned in Kamiritu maxim way prison he wrote his first novel in gikuyu “ Devil on the cross “ on the toilet paperIn the same Rajaiah and Rughottam reddy stage plays like “Naagetichaallu”,”Bogguporalloo” “Komarambheem” like Dedan kimati”.And conteprarary martyrs.. The use of dialect (Native Language):: Ngugi and Allam Rajaiah wrote in their native dialect Rajaiah wrote more than seven novels short stories and his trilogy “The forge is Aflame”(Kolimantukunnadi). “The Spark (Agnikanam) “The village”(Ooru). In Telangana dialect. In the form of Oreture Ngugi wrote “Matigiri”as Rajaiah “The forge is Aflame”Ngugi said ‘I started writing in Gikuyu language in 1977 after seventeen years of involvement in Afro European literature. It is a part and parcel of the anti imperialist struggle of Kenyan and African peoples. I will look into how the socio political situationMade them write against colonial and neo colonial rule in Kenya, semi feudal and land lords in Andhrapradesh. I am interested in analyzing Ngugi “Dedan kimati” and Rajaiah “KomaramBheem”“Devil on the cross” and “The Spark” “ Matigiri” and “The Forge is aflame”.How the women protagonists both their novels symbols of protest?References:1. O R Dathorne : The African Literature in twentieth century .Heniman 1982.2. Ngugi wa thiong’o : Decolanizing the mind Zimbabwe publishing house 1986.3. Jack Mapange : Gathering the seaweed African prison writing Heniman 2002.4. Ngugi, Miceri Githae Mungo : The Trail of Dedan Kimati. Heniman 1976.5. Ngugi wa thiong’o : Detained The writer’s prison Dairy. London 1981.6. G.D Killam : An introduction the writings of Ngugi 1980.7. Allam Rajaiah : Allam Rajaiah saahityam perspectives, Hyderabad 2008.8. Gurram Seetaramulu : Nalla kaluvalu pooinchina Prajasaahiti www.pranahita.org, www.thatstelugu.oneindia.కం
; www.telugubloggers.కం
Prajaasahiti.9. Ngugi wa Thiongo: The River between Heniman 1965.

1 yorum:

Bryce Wesley Merkl dedi ki...

Here is a Gĩkũyũ language site that might be relevant: Gĩkũyũ wiki browser